饺子的馅有哪些用英语怎么说 为什么英语中dumpling(饺子)与dump(垃圾)如此相近?

[更新]
·
·
分类:行业
1755 阅读

饺子的馅有哪些用英语怎么说

为什么英语中dumpling(饺子)与dump(垃圾)如此相近?

为什么英语中dumpling(饺子)与dump(垃圾)如此相近?

一般这种食物,翻译的方法无非三种:
1. 使用本地类似的食物来称呼(比如用sausage来翻译腊肠);
2. 音译(比如typhoon就是台风的音译);
3. 使用与其相关的事物来指代(比如china原指上好的瓷器,后来也用来称呼中国)。
我记得dumpling原本就是英语中已有的词,指一些裹着馅的食物,因此翻译的时候直接就用dumpling来称呼饺子是很合理的。

饺子的做法(英文中文都要有)!谢?

First you make the dough by mixing water into the flour. The container shculd be big enough lest the flour and water will overflow. Press the dough with your hands till it is not sticky. When the dough is ready, leave it there for use later, then go on to make the fillings.
The second step is to mince the meat, mushrooms and shrimps till they are mixed in a paste. Add some spice such as ginger and onion and stir them evenly.
The third step is to make the wrappings. Roll the dough with a round stick into small round pieces of wrappings, each two inches in diameter.
The fourth step is to put the fillings in the middle of a wrapping. Then press the wrapping tight and a jiaozi is ready. When you have made enough Jiaozi, the next step is to boil them.
That is the last step. Put a pot of water on the stove. When the water is boiling, put the Jiaozi one by one into the water and cover the pot. When steam comes out, add more cold water and when it boils again add cold water a second time. When you see the Jiaozi floating in boiling water, you can put them in bowls or plates, get the chopsticks and be ready to eat.
第1步,先用水和面,和面盆要大些,以免水和面溢出。用手揉面团,直到不粘手为止。和好面以后,将做饺馅。
第2步,剁肉馅,将蘑菇和虾米搅拌成糊状,放入调味品如姜、葱,并把馅搅匀。
第3步,做饺皮。用擀面杖擀出一张张直径为两英寸的圆饺皮。
第4步,把馅放入饺皮中,捏紧饺皮,一个饺子就做成了。饺子包够了,下一步就是煮饺子。
煮饺子是最后的一步,锅中放上水,搁在炉灶上烧,水开时,一个一个地把饺子放入开水中,盖上锅盖。水冒气时,要加些冷水;水开时,再加第2次冷水。当饺子漂浮上来时,盛入碗中,准备好碗筷,即可食用。