日语俺的用法 我字日语怎么写?

[更新]
·
·
分类:行业
2601 阅读

日语俺的用法

我字日语怎么写?

我字日语怎么写?

日文有不同情况的自称,女性常用わたし(私),男性非正式情况常用ぼく(仆) 或者 おれ(俺),也有男性用わたし的,一般会在正式点的场合

日语俺和私是一个意思吗?有什么区别呢?

私 是比较正规的自称,几乎在任何场合都可以使用。但是一般不用在亲近的朋友之间,这样显得比较有距离不够亲近。
我 算是古风的人称代词,在现代日本只停留在书面用语,一般对话里不会使用到。但是某些情况下类似“我が家、我が国”这种时候作为“我的XX”来使用。在某些关西方言里会作为第二人称使用(不是第一人称)。
俺 是比较狂妄的第一人称代词,对亲近的同辈、低于自己等级或者自己所蔑视的人使用。一般最好不要在公共场合使用,作为一个人的教养一般来说应该回避使用。另外虽然明治以前俺是各阶层性别都使用的词。但是现在除了日本东北方言,女性一般不使用俺。

日文的“我”字有几种读法?

日语“我”有16种说法。
如今,在现代日语里有大部分已经很少听到,很多是在方言,古语里的。来源:贯通日语 1.わたし(私) 这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。わたし比わたくし更通俗、常用。2.わたくし(私) 也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。3.あたし 是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语。4.ぼく(仆) 是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく。5.こちら 强调说话者自身或自身一方的情况时使用。一般用于介绍别人的时候。6.あっし 比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。7.わし 是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语。8.わっち 是わたし的音变。比わたし俗。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。9.おれ(俺) 俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。10.おいら 是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。11.こちとら 同おれ和おいら。较俗,有尊大语气。12.それがし(某) 古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为尊大的第一人称代词使用。13.おら 同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。14.身共(みども)  文语。过去武士阶层中同辈之间或在晚辈面前使用。与其郑重。15.小生(しょうせい) 书信用语。男性自谦用语。16.愚生(ぐせい)、迂(うせい) 同小生。